Scientific vocabulary: Translation for accessibility

Esta entrada también está disponible en: Spanish Catalan

Beatriz Cerezo and Ana Tamayo, researchers of the research group Translation and Communication in Audiovisual Media (TRAMA), describe the concept translation for accessibility, which mainly includes subtitling for the deaf and hard-of-hearing, and audio description for the blind and visually-impaired.

This video is included within the new category “scientific vocabulary” that is made up of short videos in which Universitat Jaume I research staff provides the definition of scientific terms related to their area of expertise.

UCC+i UJI. February 2014

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply

*









Links of interest

UJI Science

Investigación UJI
El gusto de investigar
Estudia e Investiga

Science news agencies

SINC
Alphagalileo
EurekAlert

Associations and organizations

Red de Universidades Valencianas para el fomento de la Investigación, el Desarrollo y la Innovación (RUVID)
Fundación Española para el Fomento de la Ciencia y la Tecnología (Fecyt)
Comcired
Amigos de la Ciencia
Centro Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), webs de divulgación
Asociación Española de Comunicación Científica (AECC)
Asociación Española de Cine e Imagen Científicos (Asecic)
European Union of Science Journalists’ Associatons
World Federation of Science Journalists

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies